《夜幕东水门》(East Watergate at night)
宋涛,年方五十,重庆江北区人,率性而活,高兴就好
Song Tao, just passed the big 50, a native of the Jiangbei District, Chongqing: “Be happy, live free!”
在龙门浩望向夜间的东水门大桥,它隐匿了白日的红鳞,在华灯之下宛如一条金色的巨龙,辉煌大气,璀璨夺目,腾游在长江之上,头顶是被城市霓虹渲染的天空,毗邻的湖广会馆似无尽宝藏。桥上,车辆川流不息,行人络绎不绝,光与影交相辉映,这是夜幕下的重庆,是让人心潮澎湃的美景。
Looking on the Dongshuimen Bridge from Longmenhao at night, the bridge hides its daytime red scales. Under the nighttime lights, it looks like a golden dragon swimming above the Yangtze River, splendid and dazzling. Neon lights dye the city sky; the adjacent Huguang Guild Hall sparks like a treasure trove. On the bridge, endless streams of vehicles and pedestrians pass through, unceasing shift of lights and shadows. This is Chongqing at night: breathtaking!